Hoy asistí a un evento histórico cultural en la Emplanada del Templo Votivo de Maipú... Una Alegoría de la Batalla de Maipú, a cargo de la Escuela de Suboficiales del Ejercito de Chile... Simplemente EXCELENTE PRESENTACION... representando las batallas de Chacabuco, Desastres de Rancagua y Cancha Rayada y finalizando con La Batalla de Maipú.
La historia resalto la figura de O'Higgins, San Martín y Manuel Rodriguez y su papel en el proceso que llevó al triunfo en los Llanos de Maipú.
Cabe destacar la participación con los uniformes de época y el uso de fusiles y artillería (más de uno se estremeció con el tronar de los cañones y el incesante sonido de los fúsiles en el fragor de las batallas).
Si algún alumno del liceo asistió y tiene fotografías, favor de enviar al profesor para publicarlas acá. (mathvega@ gmail.com)
sábado, 26 de abril de 2008
Café Concert Literario
Con motivo de la celebración del Día del Libro, en el Liceo se realizó un Café Concert Literario, donde alumnos y profesores del liceo ademas de un grupo invitado dieron vida a una fiesta de Música y Poesía, reuniendo en un recorrido literario y musical la obra de The Beatles, Pink Floyd, Incubus, Pablo Neruda, Nicanor Parra, Miguel Hernández, Ismael Serrano, William Blake, Antoine de Saint-Exupéry, Oscar Wilde, Sui Generis, Los Tres y otros; para terminar en una fiesta de rock Latino, Ritmo Tropical y Pachanga. Si te lo perdiste o si quieres recordarlo... acá algunos momentos inolvidables... | ||
El Amor y la Locura | Farewell Pablo Neruda | Walking Around Pablo Neruda |
Soliloquio del Individuo Nicanor Parra | La Dulce Carola Narrada por Ismael Serrano | El Principito Antoine de Saint-Exupéry |
Proverbios del Infierno William Blake | Tristes Guerras Miguel Hernández | |
Papá Cuentame Otra Vez Nelsón Castro | Agregar a tu web | |
Entrega de Premios | Agregar a tu web | |
Proverbios del Infierno Lester Raquela | Agregar a tu web | |
Soliloquios del Individuo Cristian Muñoz | Agregar a tu web | |
Kilo y Medio | Agregar a tu web |
miércoles, 23 de abril de 2008
lunes, 21 de abril de 2008
Café Literario Liceo Nacional de Maipú
Se invita a toda la comunidad del Liceo Nacional a un Café Literario Concert, a realizarse el día Viernes 25 de abril con motivo del Dia Mundial del Libro y los Derechos de Autor (23 de Abril).
Bandas en Vivo, Poesía, Guitarra, StandUp Comedy
Valor Entrada $1000, con derecho a un café y ejemplar de la revista "Diálogo"
(click sobre el afiche para ampliar)
Trabajo Nro 4, Diploma
Utilizando las herramientas de "Combinacion de Correspondencia" y "Cuadros de texto" diseñar una plantilla que se ajuste para completar un diploma (formato en fotocopiadora).
Para los Nombres de los galardonados se sugiere usar letra tipo diploma, el tamaño lo eligen ustedes.
(Para instalar la fuente descomprimen el archivo y copian el archivo diploma.ttf a la carpeta font, dentro de la carpeta windows.) - No es obligación usar esta fuente-
Si tienen dudas sobre el uso de Combinacion de Correspondencia o Formato de Cuadros de texto, hay bastante bibliografia disponible en internet. pueden ver, por ejemplo, en http://www.aulaclic.es/ o en http://www.abcdatos.com/ o simplemente en google busquen por "combinar correspondencia" o "cuadros de texto" indicando el word que tienen, 2000, 2003, 2007 u otro. por ejemplo
[combinar correspondencia word 2003] o [cuadros de texto word 2007]
El trabajo en si es simple [siempre los profesores encuentran los trabajos simples :)]...
Hay que hacer el formato para llenar el diploma.. para eso usan cuadros de texto, midiendo el tamaño y donde deben ir en el diploma.
Una vez que tengan diseñado el diploma, deben usan combinacion de correspondencia para crear la base de datos, con los campos que sean necesarios. La base debe contener al menos 30 registros, procurando que no sean todos los diplomas por el mismo motivo. No es necesario que sean diplomas formales, pueden ser informales.
Entrega: 14 dias a contar de la fecha de asignacion de la tarea en clases, es decir entre en 05 y el 09 de mayo, según el curso, para los segundos medios y entre el 12 y el 16 de mayo para los primeros medios.
Dos a Tres Alumnos por trabajo.
Una vez que hayan creado el diploma y la base aplican "Combinar en un Doc. Nuevo".. y luego graban y envian el documento que les va a generar, con los 30 diplomas uno bajo el otro.
Recuerden en el asunto lnm XX NOMBRES TAREA 4
Para los Nombres de los galardonados se sugiere usar letra tipo diploma, el tamaño lo eligen ustedes.
(Para instalar la fuente descomprimen el archivo y copian el archivo diploma.ttf a la carpeta font, dentro de la carpeta windows.) - No es obligación usar esta fuente-
Si tienen dudas sobre el uso de Combinacion de Correspondencia o Formato de Cuadros de texto, hay bastante bibliografia disponible en internet. pueden ver, por ejemplo, en http://www.aulaclic.es/ o en http://www.abcdatos.com/ o simplemente en google busquen por "combinar correspondencia" o "cuadros de texto" indicando el word que tienen, 2000, 2003, 2007 u otro. por ejemplo
[combinar correspondencia word 2003] o [cuadros de texto word 2007]
El trabajo en si es simple [siempre los profesores encuentran los trabajos simples :)]...
Hay que hacer el formato para llenar el diploma.. para eso usan cuadros de texto, midiendo el tamaño y donde deben ir en el diploma.
Una vez que tengan diseñado el diploma, deben usan combinacion de correspondencia para crear la base de datos, con los campos que sean necesarios. La base debe contener al menos 30 registros, procurando que no sean todos los diplomas por el mismo motivo. No es necesario que sean diplomas formales, pueden ser informales.
Entrega: 14 dias a contar de la fecha de asignacion de la tarea en clases, es decir entre en 05 y el 09 de mayo, según el curso, para los segundos medios y entre el 12 y el 16 de mayo para los primeros medios.
Dos a Tres Alumnos por trabajo.
Una vez que hayan creado el diploma y la base aplican "Combinar en un Doc. Nuevo".. y luego graban y envian el documento que les va a generar, con los 30 diplomas uno bajo el otro.
Recuerden en el asunto lnm XX NOMBRES TAREA 4
martes, 15 de abril de 2008
sábado, 12 de abril de 2008
Se Cierra Recepción de Cuentos e Historias (Tarea 2)
El Día Domingo 13 se cierra definitivamente la recepción de tareas 2, es decir, de cuentos e historias.
NO HAY MAS PLAZOS.
NO HAY MAS PLAZOS.
viernes, 11 de abril de 2008
Temas a Evaluar Trabajo Práctico en Clase
2do Medio, Semana del 14 al 18 de Abril
1.- Formatos de Fuente
2.- Formatos de Párrafo
3.- Tabulaciones
4.- Notas al pie
5.- Encabezado y pie de página
6.- Tablas
7.- Columnas
1ro Medio , Semana del 21 al 25 de Abril
Los Mismos Temas indicados arriba
1.- Formatos de Fuente
2.- Formatos de Párrafo
3.- Tabulaciones
4.- Notas al pie
5.- Encabezado y pie de página
6.- Tablas
7.- Columnas
1ro Medio , Semana del 21 al 25 de Abril
Los Mismos Temas indicados arriba
sábado, 5 de abril de 2008
Las Tres Leyes de la Robótica. Isaac Asimov
Un robot no debe dañar a un ser humano o, por su inacción, dejar que un ser humano sufra daño.
Un robot debe obedecer las órdenes que le son dadas por un ser humano, excepto si estas órdenes entran en conflicto con la Primera Ley.
Un robot debe proteger su propia existencia, hasta donde esta protección no entre en conflicto con la Primera o la Segunda Ley.
ver artículo completo en http://es.wikipedia.org/wiki/Tres_leyes_de_la_robótica
Un robot debe obedecer las órdenes que le son dadas por un ser humano, excepto si estas órdenes entran en conflicto con la Primera Ley.
Un robot debe proteger su propia existencia, hasta donde esta protección no entre en conflicto con la Primera o la Segunda Ley.
ver artículo completo en http://es.wikipedia.org/wiki/Tres_leyes_de_la_robótica
LA RESPUESTA, Fredric Brown
Dwar Ev soldó ceremoniosamente la última conexión con oro. Los ojos de una docena de cámaras de televisión le contemplaban y el subéter transmitió al universo una docena de imágenes sobre lo que estaba haciendo.
Se enderezó e hizo una seña a Dwar Reyn, acercándose después a un interruptor que completaría el contacto cuando lo accionara. El interruptor conectaría, inmediatamente, todo aquel monstruo de máquinas computadoras con todos los planetas habitados del universo - noventa y seis mil millones de planetas - en el supercircuito que los conectaría a todos con una supercalculadora, una máquina cibernética que combinaría todos los conocimientos de todas las galaxias.
Dwar Reyn habló brevemente a los miles de millones de espectadores y oyentes. Después, tras un momento de silencio, dijo:
- Ahora, Dwar Ev.
Dwar Ev accionó el interruptor. Se produjo un impresionante zumbido, la onda de energía procedente de noventa y seis mil millones de planetas. Las luces se encendieron y apagaron a lo largo de los muchos kilómetros de longitud de los paneles.
Dwar Ev retrocedió un paso y lanzó un profundo suspiro.
- El honor de formular la primera pregunta te corresponde a ti, Dwar Reyn.
- Gracias - repuso Dwar Reyn -, será una pregunta que ninguna máquina cibernética ha podido contestar por sí sola.
Se volvió de cara a la máquina.
- ¿Existe Dios?
La impresionante voz contestó sin vacilar, sin el chasquido de un solo relé.
- Sí, ahora existe un Dios.
Un súbito temor se reflejó en la cara de Dwar Ev. Dio un salto para agarrar el interruptor.
Un rayo procedente del cielo despejado le abatió y produjo un cortocircuito que inutilizó el interruptor.
FIN
Se enderezó e hizo una seña a Dwar Reyn, acercándose después a un interruptor que completaría el contacto cuando lo accionara. El interruptor conectaría, inmediatamente, todo aquel monstruo de máquinas computadoras con todos los planetas habitados del universo - noventa y seis mil millones de planetas - en el supercircuito que los conectaría a todos con una supercalculadora, una máquina cibernética que combinaría todos los conocimientos de todas las galaxias.
Dwar Reyn habló brevemente a los miles de millones de espectadores y oyentes. Después, tras un momento de silencio, dijo:
- Ahora, Dwar Ev.
Dwar Ev accionó el interruptor. Se produjo un impresionante zumbido, la onda de energía procedente de noventa y seis mil millones de planetas. Las luces se encendieron y apagaron a lo largo de los muchos kilómetros de longitud de los paneles.
Dwar Ev retrocedió un paso y lanzó un profundo suspiro.
- El honor de formular la primera pregunta te corresponde a ti, Dwar Reyn.
- Gracias - repuso Dwar Reyn -, será una pregunta que ninguna máquina cibernética ha podido contestar por sí sola.
Se volvió de cara a la máquina.
- ¿Existe Dios?
La impresionante voz contestó sin vacilar, sin el chasquido de un solo relé.
- Sí, ahora existe un Dios.
Un súbito temor se reflejó en la cara de Dwar Ev. Dio un salto para agarrar el interruptor.
Un rayo procedente del cielo despejado le abatió y produjo un cortocircuito que inutilizó el interruptor.
FIN
viernes, 4 de abril de 2008
Cerrada Recepción de Tarea 1
Se cierra la recepción de la Tarea 1: Ventajas y Desventajas, para todos los cursos. El plazo en cada curso ha sido mas que suficiente para enviarla. Por tanto quien no lo haya hecho no tiene excusa para justificarse. Calificación 1.0.
jueves, 3 de abril de 2008
Aprende a Decir "TE AMO" En varios Idiomas
Probablemente es la frase más conocida alrededor del mundo... y para que sepas algunas formas de decir "te amo" en varios idiomas te proponemos esta lista:
Africano (Afrikaans) | Ek is lief vir jou |
. | |
Albano | Te dua |
Te dashuroj | |
Ti je zemra ime | |
. | |
Alemán | Ich liebe dich (clásico y conservador) |
Ich hab dich lieb | |
. | |
Arabe | Ana behibak (de mujer para hombre) |
Ana Behibek (de hombre para mujer) | |
Ana ahebik | |
Ib'n hebbak | |
Ana ba-heb-bak | |
Nhebuk (dicho a alguien importante) | |
. | |
Armenio | Yes kez guh seerem (dialecto del Oeste) |
Yes kez si'rumem (dialecto del Este) | |
. | |
Bangladeschi | Ami tomake walobashi |
. | |
Bengalí | Aami tomaake bhaalo baashi |
. | |
Bosnio | Volim te |
. | |
Brasileño (Portugués) | Eu te amo (pronunciado "eiu chee amu") |
. | |
Búlgaro | Obicham te |
As te obeicham | |
As te obicham | |
. | |
Burmeo | Chit pa te |
. | |
Cambodiano | Kh_nhaum soro_lahn nhee_ah |
. | |
Canadiense (Francés) | Sh'teme (pronunciación) |
Je t'aime (Te amo) | |
Je t'adore (Te adoro) | |
. | |
Checo | Miluji te |
. | |
Chino | Ngo oi ney (Cantonés) |
Wo oi ney (Cantonés) | |
Wo ai ni (Mandarín) | |
Wo ie ni (Mandarín) | |
Wuo ai nee (Mandarín) | |
Wo ay ni (Mandarín) | |
. | |
Coreano | Dangsinul saranghee yo |
Saranghee | |
Joahaeyo | |
Norul sarang hae | |
. | |
Creol | Mi aime jou |
. | |
Croata (familiar) | Volim te (dicho comun) |
. | |
Danés | Jeg elsker dig |
. | |
Eslovaco | Lubim ta |
. | |
Español | Te amo |
Te quiero | |
Te adoro | |
. | |
Estoniano | Mina armastan sind |
Ma armastan sind | |
. | |
Etíope | ewedishalew (de hombre para mujer) |
. | ewedihalew (de mujer para hombre) |
. | |
Farsi (dialectos Iraníes en Afganistán y Pakistán) | Tora dost daram |
. | |
Filipino | Mahal ka ta |
Iniibig kita | |
Mahal kita | |
. | |
Finlandés | ("Ma") rakastan sinua |
("Ma") tykka"a"n susta (Me gustas) | |
. | |
Francés | Je t'aime (Te amo) |
Je t'adore (Te amo - mas significativo entre enamorados) | |
J' t'aime bien (Para amigos y familiares, no enamorados) | |
. | |
Gaélico (Idioma de Irlanda) | Ta gra agam ort |
Moo graugh hoo | |
. | |
Galés (idioma hablado en Gales, UK) | Rwy'n dy garu di |
. | |
Griego | S'ayapo (pronunciado s'agapo) |
. | |
Groenlandés | Asavakit |
. | |
Hawaiano | Aloha wau ia oi |
Aloha wau ia oi nui loa (Te amo mucho) | |
. | |
Hindi (lengua de los estados del Norte de la India) | Mai tumase pyar karata hun (de hombre para mujer) |
Mai tumase pyar karati hun (de mujer para hombre) | |
. | |
Holandés | Ik hou van je |
Ik hou van jou | |
. | |
Húngaro | Szeretlek |
. | |
Indígena Guatemalteco | (Nativos Guatemaltecos) |
Cakchiquel | Ñtenwajó (pronunciado Intenguajó) |
Mam | Waja tija |
Q'anjobal | Chi hach inkamk'ulnej |
Quiché | Ka tu´aj |
. | |
Indio Americano | (Nativos Norteamericanos) |
Apache | Sheth she~n zho~n (sonidos nasales) |
Cheyenne | Ne mohotatse |
Chickasaw | Chiholloli (con "i" nasal, al principio) |
Hopi | Nu' umi unangw'ta |
Mohawk | Konoronhkwa |
Navajo | Ayor anosh'ni |
Sioux | Techihhila |
Zuni | Tom ho' ichema |
. | |
Indonesia | Saya cinta padamu |
Saya cinta kamu | |
Saya kasih saudari | |
. | |
Inglés | I love you |
I adore you | |
I love thee (poético) | |
. | |
Irlandés (ver Gaelic) | Taim i' ngra leat |
. | |
Islandés | Eg elska thig (pronunciado "yeg l-ska thig") |
. | |
Italiano | Ti amo (entre enamorados) |
Ti voglio bene (entre amigos) | |
Ti voglio (te deseo) | |
. | |
Japonés | Kimi o ai shiteru |
Aishiteru | |
Chuu shiteyo | |
Ore wa omae ga suki da | |
Watashi wa anata ga suki desu | |
Suki desu (usado al principio de una relación - no íntimo) | |
. | |
Kurdo | Ez te hezdikhem |
. | |
Lao | Khoi hak jao |
. | |
Latino | Te amo |
. | |
Latvio | Es tevi milu (pronunciado "es tevy meelu") |
. | |
Libanés | Bahibak |
. | |
Lituano | Tave myliu (pronunciado "ta-ve mee-lyu") |
Luganda (idioma de Uganda) | Nkwagala Nyo |
. | |
Luo (idioma de Kenya) | Aheri |
. | |
Luxemburgués | Ech hun dech ga"r |
. | |
Macedonio | Te sakam (un poco más significativo que "Me gustas") |
Te ljubam (Realmente te amo) | |
. | |
Malay (de Indonesia) | Saya cintakan kamu |
Saya cinta pada mu (usado más comunmente) | |
. | |
Marroquí | Kanbhik |
. | |
Noruego | Jeg elsker deg (Bokmaal) |
Eg elskar deg (Nynorsk) | |
. | |
Paquistaní | Mujhe tumse muhabbat hai |
Muje se mu habbat hai | |
. | |
Polaco | Kocham cie |
Kocham ciebie | |
Ja cie kocham | |
Yacha kocham | |
. | |
Portugués | Eu amo te (pronunciado "eiu amu chee") |
. | |
Punjabí (idioma de N.Punjab, India) | Main tainu pyar karna |
Nai taunu pyar karda | |
. | |
Quechua Boliviano | Qanta munani |
. | |
Quechua Ecuatoriano | Canda munani |
. | |
Rumano | Te iubesc |
Te ador | |
. | |
Ruso | Ya tyebya lyublyu |
. | |
Samoan | Ou te alofa outou |
. | |
Serbio (familiar) | Volim te |
. | |
Serbio-croata | Volim te |
Ljubim te | |
. | |
Sirio/Libanés | Bhebbek (de hombre para mujer) |
Bhebbak (de mujer para hombre) | |
. | |
Somalí | Waan ku gealahay |
. | |
Srilanka | Mama oyata arderyi |
. | |
Sueco | Jag a"lskar dig |
. | |
Suizo (German) | Ch'ha di ga"rn |
. | |
Swahili | Nakupenda |
Naku penda (seguido del nombre de la persona) | |
. | |
Tagalog (un dialecto de Las Filipinas) | Mahal kita |
. | |
Tahitiano | Ua here au ia oe |
Ua here vau ia oe | |
. | |
Thai (lengua de Tailandia) | Chan raak ther |
. | |
Tunesino | Ha eh bak |
. | |
Turco | Seni seviyorum |
. | |
Ucraniano | Ya tebe kokhayu |
Ja pokokhav tebe | |
. | |
Urdu (se habla en India y Pakistan) | Main tumse muhabbat karta hoon |
Mujhe tumse mohabbat hai | |
Kam prem kartahai | |
. | |
Vasco | Maite zaitut |
. | |
Vietnamita | Anh ye^u em (de hombre para mujer) |
Em ye^u anh (de mujer para hombre) | |
. | |
Yiddish | Ikh hob dikh lib |
Ich libe dich | |
Ich han dich lib | |
. | |
Yugoslavo | Ja te volim |
. | |
Zulu | Mena tanda wena |
Ngiyakuthanda |
martes, 1 de abril de 2008
Indicaciones Tarea 2
Formato Titulo: Fuente Verdana 14, Negrita, Subrayado, Centrado
Formato Texto: Fuente Verdana 11
Párrafos:
Primero:
Sangría Derecha 1 cm
Sangría Izquierda 1 cm
Letra Capital
Justificado
Segundo en adelante:
Sangría Derecha 1 cm
Sangría Izquierda 1 cm
Sangria Especial Primera Linea 2 cm
Justificado
Margenes Hoja
Izq - Der : 2,5 cm, Sup - Inf 3 cm, Encuadernación 1,5 cm
Sin faltas de ortografía
Enviar a mathvega@gmail .com
Asunto lnm XX Nombre Tarea 2, donde XX es la identificación de su curso.
Formato Texto: Fuente Verdana 11
Párrafos:
Primero:
Sangría Derecha 1 cm
Sangría Izquierda 1 cm
Letra Capital
Justificado
Segundo en adelante:
Sangría Derecha 1 cm
Sangría Izquierda 1 cm
Sangria Especial Primera Linea 2 cm
Justificado
Margenes Hoja
Izq - Der : 2,5 cm, Sup - Inf 3 cm, Encuadernación 1,5 cm
Sin faltas de ortografía
Enviar a mathvega@gmail .com
Asunto lnm XX Nombre Tarea 2, donde XX es la identificación de su curso.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)